2010年 11月 30日
日本人は謙遜という美徳を持っていますが、言葉使いで「これでいいのかな?」と思うことが よくあります。例えば人に物を差し上げる時に「つまらないものですが」とか言いますね。 考えてみるとつまらないとか粗末な物とかを人に差し上げるのは失礼なことですが、何となく それで通っています。売り出しでは「お買い上げの方には豪華賞品をプレゼント!」などと いいますが、大したものはありません。 今朝ある会議の通知が来て会議のあと粗餐を用意してありますので、その席にご出席 いただけるかご返信くださいとありましたが、私は何度もその会議と懇親会に出ている ので粗餐どころか豪華なご馳走が出ることを承知しているので変な気持で読みました。 これも前例踏襲の一例でしょうね。時代も変わりましたので粗餐とは言わず、せめて お食事とか小宴席とかにしたらどうかなと思います。 謙遜も過ぎては如何なものでしょう、かと言って豪華晩餐とも言えませんね。 結論として日本語は日本人にしか通じないものでしょうか?
by shoji1927
| 2010-11-30 11:09
|
アバウト
以前の記事
2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||